1/9
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 0
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 1
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 2
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 3
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 4
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 5
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 6
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 7
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 8
Bíblia JFA + Harpa Cristã Icon

Bíblia JFA + Harpa Cristã

summtech
Trustable Ranking IconDipercayai
9K+Muat turun
12MBSaiz
Android Version Icon5.1+
Versi Android
3.0.0(18-06-2023)Versi terkini
4.0
(2 Ulasan)
Age ratingPEGI-3
ButiranUlasanVersiMaklumat
1/9

Perihal Bíblia JFA + Harpa Cristã

Versão off-line da Bíblia e da Harpa Cristã, não é necessária conexão com a internet para leitura (a conexão somente será necessária caso se deseje ouvir alguma canção da Harpa).


Para ir para o índice da Harpa, acione o menu do aplicativo e selecione 'Harpa'.


Trata-se da versão Almeida totalmente corrigida e atualizada. Caso tenha gostado do aplicativo, deixe seus comentários e a nota. O aplicativo será atualizado constantemente, então envie sua sugestão para summtech.dev@gmail.com.


Sobre Almeida :


A tradução feita por João Ferreira de Almeida é considerada um marco na história da Bíblia em português porque foi a primeira tradução do Novo Testamento a partir das línguas originais. Anteriormente supõe-se que havia versões do Pentateuco traduzidas do hebraico. De acordo com esses registros, em 1642, aos 14 anos, João Ferreira de Almeida teria deixado Portugal para viver em Málaca (Malásia). Ele havia ingressado no protestantismo, vindo do catolicismo, e transferia-se com o objetivo de trabalhar na Igreja Reformada Holandesa local.


Ele já conhecia a Vulgata, já que seu tio era padre. Após converter-se ao protestantismo aos 14 anos, Almeida partiu para a Batávia. Aos 16 anos traduziu um resumo dos evangelhos do espanhol para o português, que nunca chegou a ser publicado. Em Malaca traduziu partes do Novo Testamento também do espanhol.


Aos 17, traduziu o Novo Testamento do latim, da versão de Theodore Beza, além de ter se apoiado nas versões italiana, francesa e espanhola.


Aos 35 anos, iniciou a tradução a partir de obras escritas no idioma original, embora seja um mistério como ele aprendeu estes idiomas. Usou como base o Texto Massorético para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do Textus Receptus. Utilizou também traduções da época, como a castelhana Reina-Valera. A tradução do Novo Testamento ficou pronta em 1676.


O texto foi enviado para a Holanda para revisão. O processo de revisão durou 5 anos, sendo publicado em 1681, após terem sido feitas mais de mil modificações[carece de fontes]. A razão é que os revisores holandeses queriam harmonizar a tradução com a versão holandesa publicada em 1637. A Companhia das Índias Orientais ordenou que se recolhesse e destruísse os exemplares defeituosos. Os que foram salvos foram corrigidos e utilizados em igrejas protestantes no Oriente, sendo que um deles está exposto no Museu Britânico.


O próprio Almeida revisou o texto durante dez anos, sendo publicado após a sua morte, em 1693. Enquanto revisava, trabalhava também no Antigo Testamento. O Pentateuco ficou pronto em 1683. Há uma tradução dos Salmos que foi publicada em 1695, anexo ao Livro de Oração Comum, anônima, mas atribuída a Almeida. Almeida conseguiu traduzir até Ezequiel 48:12 em 1691, ano de sua morte, tendo Jacobus op den Akker completado a tradução em 1694.


A tradução completa, após muitas revisões, foi publicada em dois volumes, um 1748, revisado pelo próprio den Akker e por Cristóvão Teodósio Walther, e outro em 1753. Em 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publica uma 3ª edição da Bíblia completa, em um volume.


Há também as edições impressas em na colônia dinamarquesa de Tranquebar, que datam de 1719 a 1765. São edições parciais da Bíblia, que foram obtidas à medida que os revisores terminavam seu trabalho.

Versi luar talian dalam Alkitab dan yang Harp Christian sambungan internet tidak diperlukan untuk membaca (sambungan adalah hanya perlu jika anda mahu mendengar beberapa lagu Harp).


Untuk pergi ke indeks Harp, mengaktifkan menu aplikasi dan pilih 'kecapi.


Ini King James Version diperbetulkan sepenuhnya dan dikemaskini . Jika anda suka app, meninggalkan komen dan komen anda. Aplikasi ini akan sentiasa dikemaskini, jadi menghantar cadangan anda kepada summtech.dev@gmail.com.


Mengenai Almeida:


Terjemahan oleh King James dianggap sebagai peristiwa penting dalam sejarah Alkitab dalam Bahasa Portugis kerana ia adalah terjemahan pertama Perjanjian Baru dari bahasa asal. Sebelum ini ia telah dianggap bahawa Pentateuch telah diterjemahkan versi Hebrew. Menurut rekod-rekod ini, pada tahun 1642, pada usia 14, King James akan meninggalkan Portugal untuk hidup di Melaka (Malaysia). Beliau telah menyertai Protestantisme dari Katolik, dan dipindahkan dengan matlamat untuk bekerja di dalam laman web Gereja Reformed Belanda.


Dia sudah tahu Vulgate, kerana bapa saudaranya adalah seorang imam. Selepas memeluk Protestan pada usia 14, Almeida berlepas ke Batavia. Pada 16 beliau menterjemah ringkasan kitab-kitab injil Sepanyol ke Bahasa Portugis, yang tidak pernah diterbitkan. Di Melaka diterjemahkan bahagian Perjanjian Baru juga Sepanyol.


Pada 17, beliau diterjemahkan dalam Perjanjian Baru daripada versi Latin daripada Theodore Beza, dan telah menyokong versi Itali, Perancis dan Sepanyol.


Pada 35, dia mula terjemahan dari karya-karya yang ditulis dalam bahasa asal, walaupun ia adalah misteri bagaimana dia belajar bahasa ini. Digunakan berdasarkan Teks Masoretik Perjanjian Lama dan 1633 edisi (saudara-saudara Elzevir) Textus Receptus. Digunakan juga terjemahan daripada masa sebagai Castilia Reina-Valera. The terjemahan Perjanjian Baru telah siap pada tahun 1676.


Teks ini telah dihantar ke Belanda untuk semakan. Proses semakan berlangsung selama lima tahun, yang diterbitkan pada tahun 1681, setelah membuat lebih daripada seribu perubahan [rujukan?]. Sebabnya ialah bahawa pengulas Belanda mahu menyelaraskan terjemahan untuk versi Belanda diterbitkan pada 1637. Syarikat Hindia Timur diperintahkan untuk mengumpul dan memusnahkan salinan yang rosak. Orang-orang yang telah diselamatkan telah ditetapkan dan digunakan di gereja-gereja Protestan di Timur, salah satu yang dipamerkan di Muzium British.


Almeida dirinya menyemak semula teks untuk sepuluh tahun dan diterbitkan selepas kematiannya pada tahun 1693. Walaupun beliau juga meninjau tentang bekerja di dalam Perjanjian Lama. Pentateukh telah disiapkan pada 1683. Terdapat terjemahan Mazmur yang diterbitkan pada 1695, dilampirkan kepada Kitab Doa Bersama, tanpa nama, tetapi dikaitkan dengan Almeida. Almeida boleh diterjemahkan kepada Yehezkiel 48:12 pada 1691, tahun kematiannya, dan Jacobus op den Akker siap terjemahan dalam 1694.


Terjemahan lengkap selepas banyak semakan, telah diterbitkan dalam dua jilid, satu dalam 1748, yang dikaji semula dengan sendiri den Akker dan Christopher Theodosius Walther, dan satu lagi di 1753. Pada tahun 1819, Persatuan British dan Bible Luar menerbitkan edisi ke-3 Alkitab lengkap, dalam satu jilid.


Terdapat juga edisi bercetak di tanah jajahan Denmark Tranquebar, bertarikh dari 1719 ke 1765. Ini adalah edisi sebahagian daripada Alkitab, yang telah diperolehi sebagai juruaudit selesai kerja mereka.


Bíblia JFA + Harpa Cristã - Versi 3.0.0

(18-06-2023)
Versi lain
Apa yang baruAnúncios menos intrusivos

Belum ada ulasan atau rating lagi! Untuk berikan ulasan yang pertama, sila

-
2 Reviews
5
4
3
2
1
Info Trust Icon
Aplikasi Bagus DijaminAplikasi ini lulus ujian keselamatan untuk virus, perisian hasad dan serangan hasad lain serta tidak mengandungi sebarang ancaman.

Bíblia JFA + Harpa Cristã - Maklumat APK

Versi APK: 3.0.0Pakej: br.com.bibliasagrada
Keserasian Android: 5.1+ (Lollipop)
Pemaju:summtechKebenaran:8
Nama: Bíblia JFA + Harpa CristãSaiz: 12 MBMuat turun: 4KVersi : 3.0.0Tarikh Diterbitkan: 2024-01-18 11:52:03Skrin Min: SMALLCPU yang disokong:
ID Pakej: br.com.bibliasagradaTandatangan SHA1: EF:42:A4:35:86:6F:88:C1:6B:29:D5:E4:54:C4:EC:EE:B8:8B:13:92Pemaju (CN): SummtechOrganisasi (O): Lokasi (L): Negara (C): Negeri/Bandar (ST):

Versi Terkini Bíblia JFA + Harpa Cristã

3.0.0Trust Icon Versions
18/6/2023
4K muat turun12 MB Saiz

Versi lain

2.9.9Trust Icon Versions
5/11/2022
4K muat turun12 MB Saiz
2.9.8Trust Icon Versions
13/6/2021
4K muat turun9.5 MB Saiz
2.9.7Trust Icon Versions
26/11/2019
4K muat turun8 MB Saiz
2.9.5Trust Icon Versions
7/3/2018
4K muat turun10 MB Saiz
2.9.4Trust Icon Versions
22/7/2017
4K muat turun9.5 MB Saiz
2.9.3Trust Icon Versions
24/3/2017
4K muat turun10 MB Saiz
2.9.1Trust Icon Versions
21/8/2016
4K muat turun8 MB Saiz
2.9Trust Icon Versions
17/6/2016
4K muat turun8 MB Saiz

Aplikasi dalam kategori sama

Anda juga mungkin suka...